5. 09.
Contextualizando…
Hoje recebi um email de Swaroop C. H., autor do livro “A Byte of Python”, avisando que o texto foi atualizado para contemplar as mudanças que virão com o Python 3. O aviso foi endereçado a mim porque, há algum tempo, fui a primeira pessoa a se voluntariar para traduzir a obra para o Português Brasileiro. Na época, cheguei a abrir o projeto de tradução para o público, mas ainda assim o trabalho evoluiu devagar. Acredito que o processo de tradução ficou mais complicado que o necessário, o que deve ter afugentado algumas pessoas. Algum tempo depois, Samuel Dias Neto tomou a dianteira e fez um ótimo trabalho, disponibilizando a tradução completa do livro.
Dessa vez, a nova versão do livro foi disponibilizada originalmente em formato de wiki, o que vai facilitar o processo colaborativo de tradução para diferentes idiomas. Ainda pensando nisso, o autor também modificou a licença, que continua Creative Commons, mas ficou ainda menos restritiva, passando de Attribution Non-commercial Share Alike (by-nc-sa) para Attribution Share Alike (by-sa).
E onde eu quero chegar?
Como trata-se de um texto voltado principalmente para iniciantes absolutos tanto em Python quanto em programação, nunca é demais tê-lo disponível em nosso idioma. Para isso, vamos aproveitar a proximidade da chegada de Python 3 e tentar (novamente) traduzir o livro. Dessa vez, vou tentar utilizar a abordagem mais simples possível, apenas para dar visibilidade aos voluntários sobre quem está traduzindo/revisando o quê.
Como contribuir com a tradução
Bastam três passos simples:
- Ter uma conta no Google para poder editar a planilha de controle
- Mandar um email para abop-ptbr (at) rodrigoamaral (dot) net, para que eu possa dar permissão de escrita na planilha
- Escolher um ou mais capítulos para traduzir ou revisar, colocando seu nome na coluna correspondente e editando a coluna de status para indicar a situação atual do capítulo
Depois, é só criar uma conta no wiki seguir o Translation Howto, acessar o índice da tradução em português brasileiro, clicar no capítulo desejado e colocar a mão na massa, lembrando sempre de atualizar na planilha o status do capítulo quando o trabalho estiver terminado.
Preparar… Fogo! Apontar…
Simples assim. A idéia é ir ajustando o projeto da tradução de acordo com as necessidades que surgirem. Para isso, conto com a colaboração de quem já tenha experiência em outras traduções para contribuir com dicas e sugestões, que poderão ser enviadas para o email acima ou postadas nos aqui nos comentários. O mesmo vale para as dúvidas.
Bom final de semana a todos!
Leia também
Tags: livro, python, python3, tradução
Rodrigo Amaral
September 8th, 2008 at 09:58
[...] http://www.rodrigoamaral.net/nova-versao-do-livro-a-byte-of-python/ [4] [...]